El nuevo single de Berri Txarrak agota sus unidades en Bizkaia en un solo día

Han sido 2 años y medio muy largos para el fandom de Berri Txarrak. Lo último del trío de Lekunberri fue lanzado en noviembre del 2014: el triple disco Denbora da poligrafo bakarra en el que participaron tres productores distintos (uno en cada disco). Una propuesta que a priori parecía una locura en una época en la que lo digital manda sobre lo físico, y que no obstante, no tardó en ser un éxito. El primer disco tenía un aire heavy y potente, el segundo popero e indie y el tercero rápido y fugaz, como el punk en los 70. Su público tenía ante sus manos (y oídos) una obra de producción magnífica.

Una vez más, y apoyando la utilización del soporte físico para la música, Berri Txarrak decidió sumarse al Record Store Day -celebrado este 22 de abril- poniendo en venta únicamente en tiendas de música independientes su nuevo single en vinilo. En Bizkaia el mismo día de lanzamiento se vendieron todos los vinilos, y en algunas de ellas para el mediodía ya estaban todas las unidades agotadas. Además, como mencionaba el grupo ese mismo día en su cuenta de Twitter, fue el vinilo que más se vendió en un día en la historia de la Power Records de Bilbo.

El single, que solo se vendió en vinilo, no existe formato CD, sin embargo en cada unidad aparece un código de descarga gratis para cada afortunado que consiguió comprarlo. Al finalizar el día, colgaron la canción “Bakarrik egoteko modu berri bat” en la plataforma Youtube. La cara B actualmente solo se encuentra en Spotify, se trata de un cover de la canción “No Generation Gap” del grupo Wipers, a la que han adaptado su letra al euskera y han nombrado “Belaunaldi Bat”. El trabajo fue grabado en Cal Pau (St. Pere Molanta, Barcelona), por Santi García.

 

Según una entrevista al cantante del grupo, Gorka Urbizu, en el Diario de Noticias de Navarra el single es solo eso, un sencillo que no adelanta ningún álbum; sin embargo afirma que han “empezado a enredar un poco en el local…”, por lo que se intuye que han empezado a trabajar en su próximo proyecto. Así pues, ni “Bakarrik egoteko” ni “Belaunaldi bat” tendrán mucho que ver con el siguiente álbum.

La estética del vinilo es algo que sorprende a primera vista: pocas veces se había visto un grupo de rock sacar un vinilo o CD rosa. Esto ha sido idea del propio grupo, ellos mismos se han hecho cargo de cómo luce: el color, la imagen de la carátula (tomada por su batería Galder Izaguirre, como también hicieron en el disco Haria de 2011) y el detalle en la cara B. En el centro de esta cara aparece el símbolo compuesto por rayas entrecruzadas del disco al que pertenece la canción adaptada, “Over the edge”. Quizá la elección del color del vinilo haya tenido su base en dicho disco, ya que este símbolo es rosa.

Los teasers mostrados unos días antes del lanzamiento del grupo fueron un aperitivo que más que saciar, dieron más hambre. Dos teasers de la misma canción, “Bakarrik egoteko”, unos escasos segundos de la pista instrumental y otros pocos de Gorka Urbizu cantando.

  • “Bakarrik egoteko modu berri bat”: Se trata de la cara A del vinilo. Una canción que de sencillo tiene poco. Muy completa instrumentalmente, es una canción que engancha desde el principio, una gran elección a la hora de lanzarla como single.
  • “Belaunaldi bat”: Una cover de Wipers, un grupo punk de Portland, activo durante los años 70 y finales del 80, cuyas canciones tienen un aura bastante oscura, en la cara B. Un trabajo duro sobre todo para Gorka Urbizu, quien se ha encargado de, no solo traducir la letra, sino también hacer que rime y suene realmente bien. Dicho detalle también lo ha sabido trasladar el grupo. La canción original se llama “No Generation Gap

Otras covers:

Esta forma de versionar una canción, adaptando incluso su letra, no es nada nuevo para el cantante de Berri Txarrak.

  • “Errari”: Esta canción salió justo antes de que Denbora da poligrafo bakarra fuera lanzado, por lo que el grupo repite fórmula: single+cover. Lo hicieron para la edición número 100 de la revista Rockzone. La canción original es “In Exile” del grupo de rock Californiano Thrice.
  • “Who am I?”: Esta vez el trabajo de traducción fue para el cantante y columnista Txuma Murugarren. La parte musical la puso Gorka Urbizu y el tema fue lanzado en 2014 para el disco conmemorativo “Lou Reed, mila esker” en el que participaron otros artistas vascos como Evaristo de Gatillazo, Anari, Ruper Ordorika y Andoni Basterretxea de Delirium Tremens entre otros.
  • “Makuluak”: Del disco de 2011 Haria, se trata de una canción con base en un poema del dramaturgo alemán Bertolt Brecht. El poema está incluido en “Poemas y canciones de Bertolt Brecht” adaptado al castellano y que se puede encontrar en internet.
  • “Liluraren kontra”: También se trata de un poema de Bertolt Brecht, quien se ocupó no solo de traducir del alemán sino de musicalizarlo fue el mítico cantautor Mikel Laboa. Sin embargo Gorka Urbizu tuvo una labor bastante mayor que el de grabar la canción de Laboa, convirtió la canción (que era en acústico, como la mayoría de trabajos de Laboa) en un tema bastante rockero y oscuro. “Liluraren kontra” pertenece a un triple álbum recopilatorio de canciones de Laboa, llamado “Txinaurriak: Mikel Laboari kantak”. En este proyecto trabajaron una gran cantidad de artistas euskaldunes, entre ellos: Willis Drummond, Anari, Ruper Ordorika o Lisabö.

La canción original de Mikel Laboa es esta:

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s